<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Monsieur Perrault and his fairy tales</title>
	<atom:link href="http://blog.catherinedelors.com/monsieur-perrault-and-his-fairy-tales/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blog.catherinedelors.com/monsieur-perrault-and-his-fairy-tales/</link>
	<description>by historical novelist Catherine Delors, author of For the King</description>
	<lastBuildDate>Thu, 02 Sep 2010 06:47:43 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=abc</generator>
	<item>
		<title>By: World Travel</title>
		<link>http://blog.catherinedelors.com/monsieur-perrault-and-his-fairy-tales/#comment-5083</link>
		<dc:creator>World Travel</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 15 Apr 2010 21:01:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://catherinedelors.com/blog/monsieur-perrault-and-his-fairy-tales/#comment-5083</guid>
		<description>I am unquestionably bookmarking this page and sharing it with my acquaintances.  You will be getting plenty of visitors to your web site from me!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I am unquestionably bookmarking this page and sharing it with my acquaintances.  You will be getting plenty of visitors to your web site from me!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Judi Benzschawel</title>
		<link>http://blog.catherinedelors.com/monsieur-perrault-and-his-fairy-tales/#comment-4884</link>
		<dc:creator>Judi Benzschawel</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 12 Apr 2010 16:24:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://catherinedelors.com/blog/monsieur-perrault-and-his-fairy-tales/#comment-4884</guid>
		<description>I just found this blog a while back when a buddy recommended it to me.  I&#039;ve been a regular reader ever since.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I just found this blog a while back when a buddy recommended it to me.  I&#8217;ve been a regular reader ever since.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Librada Bockskopf</title>
		<link>http://blog.catherinedelors.com/monsieur-perrault-and-his-fairy-tales/#comment-3560</link>
		<dc:creator>Librada Bockskopf</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 28 Mar 2010 18:55:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://catherinedelors.com/blog/monsieur-perrault-and-his-fairy-tales/#comment-3560</guid>
		<description>Hey incredibly nice blog!!! Man .. Lovely .. Awesome .. I will bookmark your weblog and take the feeds also...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hey incredibly nice blog!!! Man .. Lovely .. Awesome .. I will bookmark your weblog and take the feeds also&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: message board</title>
		<link>http://blog.catherinedelors.com/monsieur-perrault-and-his-fairy-tales/#comment-3309</link>
		<dc:creator>message board</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 20 Mar 2010 15:16:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://catherinedelors.com/blog/monsieur-perrault-and-his-fairy-tales/#comment-3309</guid>
		<description>I have a another take on this and I actually wished I had the time right now. I&#039;ll go ahead and subscribe and when I have a chance I&#039;ll leave my response. Lovely blog by the way. I&#039;m trying to make one going but my programming friend is slacking off on me. Thanks again for your post! 
Your Friend -  Katharyn Faville .</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I have a another take on this and I actually wished I had the time right now. I&#8217;ll go ahead and subscribe and when I have a chance I&#8217;ll leave my response. Lovely blog by the way. I&#8217;m trying to make one going but my programming friend is slacking off on me. Thanks again for your post!<br />
Your Friend &#8211;  Katharyn Faville .</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Ellen Moody</title>
		<link>http://blog.catherinedelors.com/monsieur-perrault-and-his-fairy-tales/#comment-264</link>
		<dc:creator>Ellen Moody</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 05 Dec 2009 21:53:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://catherinedelors.com/blog/monsieur-perrault-and-his-fairy-tales/#comment-264</guid>
		<description>Dear Catherine and all,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The actual tales are interesting - that is to study them against the versions of other storytellers. The work on Perrault is often done generally -- as against say Italian folklore gathering or Grimm.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;But work on Madame d&#039;Aulnoy&#039;s Contes de Fees is rich. Her tales are reprinted, and easy to read. She was translated into English and it&#039;s probable her work seeps into Austen&#039;s and Genlis&#039;s by way of memory and imitation.  She has been studied as one of these later 17th century &quot;precieuse&quot; feminists, only (as I recall) little was known of her real life (hid it I suppose), and she really retells the tales (I&#039;ve read two) to defend individual liberty. She probably loathed court life. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;There are books on her in English and French; not in Penny&#039;s library probably (James Beeler in English). She was called &quot;Clio&quot;, muse of history (Scudery was Sappho, Dacier Terpsicore &amp;c&amp;c). &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;There was once someone on WWTTA who really appeared to have read a lot of Madame d&#039;Aulnoy and like her fairy stories very much.  Nowadays we might liken it just a bit to Emma Donoghue&#039;s rewritings :).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ellen
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Dear Catherine and all,</p>
<p>The actual tales are interesting &#8211; that is to study them against the versions of other storytellers. The work on Perrault is often done generally &#8212; as against say Italian folklore gathering or Grimm.</p>
<p>But work on Madame d&#8217;Aulnoy&#8217;s Contes de Fees is rich. Her tales are reprinted, and easy to read. She was translated into English and it&#8217;s probable her work seeps into Austen&#8217;s and Genlis&#8217;s by way of memory and imitation.  She has been studied as one of these later 17th century &#8220;precieuse&#8221; feminists, only (as I recall) little was known of her real life (hid it I suppose), and she really retells the tales (I&#8217;ve read two) to defend individual liberty. She probably loathed court life. </p>
<p>There are books on her in English and French; not in Penny&#8217;s library probably (James Beeler in English). She was called &#8220;Clio&#8221;, muse of history (Scudery was Sappho, Dacier Terpsicore &#038;c&#038;c). </p>
<p>There was once someone on WWTTA who really appeared to have read a lot of Madame d&#8217;Aulnoy and like her fairy stories very much.  Nowadays we might liken it just a bit to Emma Donoghue&#8217;s rewritings <img src='http://blog.catherinedelors.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> .</p>
<p>Ellen</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Tristan Robin</title>
		<link>http://blog.catherinedelors.com/monsieur-perrault-and-his-fairy-tales/#comment-263</link>
		<dc:creator>Tristan Robin</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 05 Dec 2009 20:41:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://catherinedelors.com/blog/monsieur-perrault-and-his-fairy-tales/#comment-263</guid>
		<description>as always, a fascinating and illuminating mini-lesson on somebody I&#039;ve always wanted to know more about, but never got up the gumption to find out!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;looking forward to more!
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>as always, a fascinating and illuminating mini-lesson on somebody I&#8217;ve always wanted to know more about, but never got up the gumption to find out!</p>
<p>looking forward to more!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Catherine Delors</title>
		<link>http://blog.catherinedelors.com/monsieur-perrault-and-his-fairy-tales/#comment-262</link>
		<dc:creator>Catherine Delors</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 05 Dec 2009 04:01:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://catherinedelors.com/blog/monsieur-perrault-and-his-fairy-tales/#comment-262</guid>
		<description>Thanks, Penny! I am not sure I can answer your question because I, for one, am a book addict AND a computer addict. No other addictions, fortunately &lt;img src=&quot;http://blog.catherinedelors.com/emoticons/smile.png&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;br /&gt;
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thanks, Penny! I am not sure I can answer your question because I, for one, am a book addict AND a computer addict. No other addictions, fortunately <img src="http://blog.catherinedelors.com/emoticons/smile.png" border="0" /></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Penny Klein</title>
		<link>http://blog.catherinedelors.com/monsieur-perrault-and-his-fairy-tales/#comment-261</link>
		<dc:creator>Penny Klein</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 05 Dec 2009 03:42:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://catherinedelors.com/blog/monsieur-perrault-and-his-fairy-tales/#comment-261</guid>
		<description>Thank You for another enlightening post.  I wish I could afford to buy another book, but alas late Nov and this week were big book buying binges and now I have a long wait before I can get another book.  The local library never seems to have any ECW type books, only best sellers such as the type books that sell well so that it will bring in the readers but lately with all the computers, it is more the Internet and less for books.  So that leads to the question, have read anything about what the trends are in Europe or your home--Paris in books vs the computer?
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thank You for another enlightening post.  I wish I could afford to buy another book, but alas late Nov and this week were big book buying binges and now I have a long wait before I can get another book.  The local library never seems to have any ECW type books, only best sellers such as the type books that sell well so that it will bring in the readers but lately with all the computers, it is more the Internet and less for books.  So that leads to the question, have read anything about what the trends are in Europe or your home&#8211;Paris in books vs the computer?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Catherine Delors</title>
		<link>http://blog.catherinedelors.com/monsieur-perrault-and-his-fairy-tales/#comment-260</link>
		<dc:creator>Catherine Delors</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 04 Dec 2009 23:59:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://catherinedelors.com/blog/monsieur-perrault-and-his-fairy-tales/#comment-260</guid>
		<description>Indeed, Arnie, you are right, la Grande Mademoiselle had died, and Mademoiselle d&#039;Orleans in 1697 would have been Elisabeth-Charlotte, later Duchesse de Lorraine, and paternal grandmother of Marie-Antoinette. I amended the post accordingly. Is there a shadow dedication here? Really I can&#039;t tell. Perrault would have been familiar with the Court because of his former functions, but it would have been unpolitic to dedicate a work to someone who had felt the effects of the Sun King&#039;s ire. But then the dedication to a young princess like Elisabeth-Charlotte, without any influence of her own, and who would soon be married away, was not very politic either. What did Perrault mean by it?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And yes, I was reminded of the dedication of &lt;i&gt;Emma&lt;/i&gt; to the Prince of Wales!&lt;br /&gt;
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Indeed, Arnie, you are right, la Grande Mademoiselle had died, and Mademoiselle d&#8217;Orleans in 1697 would have been Elisabeth-Charlotte, later Duchesse de Lorraine, and paternal grandmother of Marie-Antoinette. I amended the post accordingly. Is there a shadow dedication here? Really I can&#8217;t tell. Perrault would have been familiar with the Court because of his former functions, but it would have been unpolitic to dedicate a work to someone who had felt the effects of the Sun King&#8217;s ire. But then the dedication to a young princess like Elisabeth-Charlotte, without any influence of her own, and who would soon be married away, was not very politic either. What did Perrault mean by it?</p>
<p>And yes, I was reminded of the dedication of <i>Emma</i> to the Prince of Wales!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Arnie Perlstein</title>
		<link>http://blog.catherinedelors.com/monsieur-perrault-and-his-fairy-tales/#comment-259</link>
		<dc:creator>Arnie Perlstein</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 04 Dec 2009 23:15:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://catherinedelors.com/blog/monsieur-perrault-and-his-fairy-tales/#comment-259</guid>
		<description>Catherine,&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;I&#039;ve been interested in Perrault for several months, because of the importance of his tales in the flow of literary history, and agree with you that his dedication has exactly that false self-deprecation that we have also seen from, among other great ironists dedicating works to royalty, Jane Austen and Voltaire.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;I think you may be incorrect, however, in stating that find it very curious that he dedicates his tales to &quot;la grande Mademoiselle&quot;, Louis XIV&#039;s first cousin who was about Perrault&#039;s age and who died an old woman in 1693. According to Wikipedia, the dedicatee was Elisabeth Charlotte d&#039;Orleans, the niece of Louis XIV, who was 19 in 1697, (the same age as Perrault&#039;s son who you correctly point out was the pseudo-author of the tales), and became the ancestor (per Wikipedia) of, among others, Marie Antoinette and various Hapsburgs. Before her marriage, she was known as &quot;Mademoiselle&quot;, and perhaps that is where the confusion arose? &lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Or did Perrault have some sort of ongoing friendship with &quot;La Grande Mademoiselle&quot;, that made you think she was the &quot;shadow&quot; dedicatee?
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Catherine,</p>
<p>I&#8217;ve been interested in Perrault for several months, because of the importance of his tales in the flow of literary history, and agree with you that his dedication has exactly that false self-deprecation that we have also seen from, among other great ironists dedicating works to royalty, Jane Austen and Voltaire.</p>
<p>I think you may be incorrect, however, in stating that find it very curious that he dedicates his tales to &#8220;la grande Mademoiselle&#8221;, Louis XIV&#8217;s first cousin who was about Perrault&#8217;s age and who died an old woman in 1693. According to Wikipedia, the dedicatee was Elisabeth Charlotte d&#8217;Orleans, the niece of Louis XIV, who was 19 in 1697, (the same age as Perrault&#8217;s son who you correctly point out was the pseudo-author of the tales), and became the ancestor (per Wikipedia) of, among others, Marie Antoinette and various Hapsburgs. Before her marriage, she was known as &#8220;Mademoiselle&#8221;, and perhaps that is where the confusion arose? </p>
<p>Or did Perrault have some sort of ongoing friendship with &#8220;La Grande Mademoiselle&#8221;, that made you think she was the &#8220;shadow&#8221; dedicatee?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
